Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris edició en català. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris edició en català. Mostrar tots els missatges
4 de març 2010
[Marginalia]: Minúscula publica en català
L’Editorial Minúscula, que durant els deu darrers anys ens ha ofert magnífiques dosis de bona literatura en petit format traduïda al castellà, ha inaugurat la primera col·lecció de llibres en català: “Microclimes”. I ha triat, per a aquest lliurament inicial, dos títols ben significatius del seu catàleg: Verd aigua (Verde acqua), de Marisa Madieri (Fiume, avui Rijeka, Croàcia, 1938 – Trieste, 1996), amb un postfaci del qui va ser el seu marit, Claudio Magris, en traducció de Marta Hernández Pibernat, i L’illa (L’isola), de Giani Stuparich (Trieste, 1891 – Roma, 1961), en traducció d’Anna Casassas Figueras.
El transeünt es congratula per aquesta agradable novetat i recomana, sense cap mena de dubte, la lectura d’aquests llibres.
Fotografia: © Albert Lázaro-Tinaut (feu clic al damunt per ampliar-la).
Etiquetes de comentaris:
[Marginalia],
edició en català,
Editorial Minúscula,
Itàlia,
literatura italiana,
llibres,
MADIERI Marisa,
MAGRIS Claudio,
STUPARICH Giani,
Trieste
Subscriure's a:
Missatges (Atom)

